ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS: "CROSSOVER", ADAPTACIONES Y REPRESENTACIONES
Diego José Costa Pérez
Resumen
El presente artículo es un análisis de las adaptaciones de las novelas de Alicia en el País de las Maravillas en formatos diferentes. La hipótesis central está planteada alrededor del concepto de "crossover", el fenómeno por el cual un producto cultural destinado a niños acaba siendo consumido por un público adulto. Una vez que las teorías principales hayan sido analizadas, los elementos clave de la original Alicia en el País de las Maravillas (versiones traducidas al español) que puedan dar pie a "crossover" serán comparadas con diferentes adaptaciones y representaciones. Lo primero a ser tratado serán los conceptos de "crossover", "target audience" y adaptación en el ámbito de la "mass media". La primera versión a ser analizada será la producción de Walt Disney. El segundo punto analiza la visión psicótica y psicodélica de la obra original de Lewis Carrol y cómo Tim Burton plasmó esta visión en su filme, convirtiéndose en la obra más notable en esta vertiente oscura de la obra. El tercer punto está dividido en diferentes formas de representación: pinturas de Salvador Dalí, una canción de Enrique Bunbury y un cuento gótico escrito por Thomas Ligotti.
adaptación, revival, crossover, psicodelia; adaptations, revival, crossover, psychedelia
Texto completo: PDF